ljnaginata: (GoAskAlice)
Нобелевская речь Дилана:
моя голова слишком часто занята моими творческими амбициями и попытками разобраться с самыми разными житейскими делами. «Кто из музыкантов лучше сыграет эти песни?» «Записываю ли я их в правильной студии?» «Правильно ли выбрана тональность для песни?» Некоторые вещи не меняются даже за четыреста лет.
И никогда в жизни у меня не было времени спросить себя: «А мои песни — это литература?»



И A Hard Rainʼs A-Gonna Fall в исполнении Патти Смит О, Патти!

I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are a many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell and speak it and think it and breathe it
And reflect from the mountain so all souls can see it
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singing
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.
ljnaginata: (GoAskAlice)
Чертовски забавно, хоть и эстетически сомнительно. -)


и еще странных картинок

Хотя прославился он совершенно не этим, а куда менее легкомысленными плакатами для бродвейских постановок и компании Trans World Airlines.
Это, судя по всему, какой-то его внутренний Питер Макс.
ljnaginata: (GoAskAlice)

Невозможно не процитировать:
"Почему Никсон пользуется не моджо, а неуклюжим телетайпом? Почему пьет не «Дикую индейку», а мартини? Почему на нем длинные нижние трусы? Почему его жизнь мрачный памятник всему пластмассовому, лишенному пола и эмоций?
Когда я думаю про «Белый дом Никсона», у меня возникает ощущение полнейшего человеческого отъединения. )
ljnaginata: (GoAskAlice)
А вот здесь - https://archive.org/details/Ginsberg_and_Anne_Charters_lecture_on_Vladimir_Mayakovsky_July_1981_81P111 можно послушать, как Аллен Гинзберг и Энн Чартерс пересказывают "Клопа" Маяковского и читают по ролям отрывок - примерно с 1.05 до 1.10.
А вот здесь - как Питер Орловски читает "Исповедь Хулигана" Есенина (в переводе Сида Кормана) - http://cdm16621.contentdm.oclc.org/cdm/singleitem/collection/p16621coll1/id/992/rec/2 - примерно с 1.01 до 4.48.
Прослушать, стоит, конечно, все (хотя там попадаются вещи, которые я бы предпочла не слышать - ну вот, например, ""Arrivedici" is "goodbye" in Russian." - ох, Питер, да ладно! , или чтение студентом отрывка "Во весь голос!" на русском ( я хочу расслышать это!)), но тем не менее.
И это далеко не единственная лекция о Маяковском и Есенине. Хочу больше времени и лучший аудиальный английский.
Энн Чартерс - это биограф Керуака и историк бит-поколения, пожалуй.
Орловски - возлюбленный Аллена.
Сид Корман - переводчик и поэт, который много сделал для популяризации поэзии (например, вел на Бостонской радиостанции программу This Is Poetry, где читал Дилана Томаса и Джойса)

Вобщем, я нашла архивы Университета Наропы (буддистский университет, нет, вы только подумайте! - их школа поэзии называется Школой Внетелесной Поэтики имени Джека Керуака) и теперь меня нет.
ljnaginata: (GoAskAlice)
http://www.youtube.com/watch?t=88&v=cIV7WWIzAlg
Какая же она пронзительная, все таки.
Это стихи Аллена, в исполнении Патти бьют наотмашь, насквозь, навылет. (еще есть та же "footnote to howl" в исполнении Патти, но еще и с аккомпанементом Филипа Гласса, ученика Рави Шанкара, и хором буддийских монахов. На мой вкус, оно куда хуже (да что там. Просто ужасно!) но сам факт!)

The bum's as holy as the seraphim! the madman is
holy as you my soul are holy!
The typewriter is holy the poem is holy the voice is
holy the hearers are holy the ecstasy is holy!
Holy Peter holy Allen holy Solomon holy Lucien holy
Kerouac holy Huncke holy Burroughs holy Cassady
Holy Gregory Corso


До чего же прекрасно, когда вот так вот кроет, на самом деле. И когда у того, кого кроет, находятся слова, чтобы оставить отпечаток своего экстаза на бумаге.
Тут можно было бы рассказать прекрасную и трогательную историю про некрасивую и зажатую девочку, которая стеснялась читать стихи, про знаменитый сандвич и салат, которыми угостил голодного андрогина по имени Патти поэт по имени Аллен, и о том, как из этого выросла дружба и совершенно не зажатый поэт по имени Патти Смит. и про то, как на похоронах Аллена она впервые позволила себе кричать его слова так же отчаяно, как и свои. Но эти истории все равно никто не читает, так что просто добавлю, что на самом деле все было, конечно же, не так. На самом деле все было намного дольше, больше, прекраснее и пронзительней.

Holy forgiveness! mercy! charity! faith! Holy! Ours!
bodies! suffering! magnanimity!
Holy the supernatural extra brilliant intelligent
kindness of the soul!

С английским на слух все просто ужасно, но заставлять себя работать над этим стоит хотя бы для того, чтобы получать кристаллизированное, чистое наслаждение от вот таких вот штук.
ljnaginata: (GoAskAlice)
Люблю истории, которые можно рассказывать по-разному.
Вот, например, история одного кавера на песню Louie Loui. Это может быть история о том, как цензура и борьба за мораль и нравственность доходт до абсурда и раскрывают интересные грани испорченности и аморальности самих непримиримых борцов. Или как запрет отдельной песни вызывает вокруг нее нездоровый ажиотаж. Или о том, как маленькая гаражная группа может войти в историю музыки удачно получившийся песней. Или о том, как держателям авторского права достаются баснословные барыши, в то время как создатели объекта авторского права могут лишь смотреть на них голодными глазами... впрочем, эта история была бы длиннее и с большим количеством цифр, так что этот вариант, пожалуй отложим в сторону.

Let`s play this! It has dirty words!

Let's give it to 'em, right now! )
ljnaginata: (GoAskAlice)

Похоронное уведомление: друзья  приглашаются принять участие в церемонии, которая начнется на восходе 6 октября 1967 года в парке Буэна Виста.

"Мы хотели сигнала о том, что это конец: оставайтесь там, где вы есть, несите революцию туда, где вы находитесь, и не приезжайте сюда, потому что все закончилось." )
ljnaginata: (Reki)

 Есть фильм с Донованом по мотивам легенды о Гаммельнском крысолове. С Донованом в роли Крысолова, собственно. Фильм цветной, просто именно эта фотография в образе особенно хороша.
 Сам по себе фильм ничем, кроме исполнителя роли Крысолова (и трагической гибели одного из положительных персонажей, нехарактерной для детского кино) не выделяется.
Но возможность посмотреть на юного, прекрасного, колдовского Донована, и то, как он поет, аааах!

Для тех, кто по какой-то причине избежал чар Донована, это:
-человек, который бросил школу искусств, чтобы побыть "бродягой дхармы"
-человек, которого называли "британским Диланом". Что, конечно же, несправедливо. Донован это Донован, Дилан - это Дилан.
-вместе с Битлс отправился в Индию к гуру Махариши Махеш Йоги
-включен в зал славы рок-н-ролла и выступает до сих пор
-и, кстати, был первым видным рок-музыкантом, арестованным за хранение травы. before it became mainstream.
ljnaginata: (Knight)








Стало интересно, а что же слушали в детстве те, кто, позрослев, стал слушать всяческий рок?
Ведь до того, как Битлс обрушились на американские чарты, на радиоволнах была какая-то жизнь, и это был далеко не один рок-н-ролл, музыка косматых, плохо воспитанных грубиянов. Нет, хорошие девочки может, и слушали Элвиса Пресли со своими друзьями, но вряд ли они спокойно слушали его на кухне с мамой или в машине по дороге в школу. Как можно позволять девочкам слушать песни под названием "Тюремный рок", скажите на милость?
Да под такую музыку даже тесто для пирога плохо взойдет, а разве умение печь пироги - не одно из самых важных в жизни женщины к началу шестидесятых?
Я как-то озадачилась тем, что же могли слушать на кухне с мамой в детстве хорошие девочки, которые позже связывались с дурными компаниями, склонными к феминизму, массовым протестам и личной свободе.

Моя личная приблизительная подборка выглядит как-то так... )
ljnaginata: (GoAskAlice)
Хэйт Эшбери - это район в Сан-Франциско, штат Калифорния, названный по пересечению улиц Хэйт и Эшбери, получивший с легкой руки Хантера Томпсона прозвище Hashbury. По понятной причине.
Но это не просто пересечение двух улиц. Это пересечение космических линий, собрание различных общин, узловая точка шестидесятых, точка начала и конца Лета Любви.
По сути, это то самое Святое Лето... только внутри города. )
ljnaginata: (B&W)
Интересная особенность - любой разговор о битниках грозит превратиться в разговор о мужской любви. Словно женщин разбитого поколения не было вовсе.
А ведь есть, например, Ленор Кандел, чья книга  "The love book" стала предметом многолетнего судебного разбирательства из-за "непристойного эротизма". Когда продажи книги (четырех поэм, если быть точнее) пошли вверх, Ленор отблагодарила полицию, отправив процент со своих продаж в пенсионный полицейский фонд.
Одна из Сан-Франциских диггеров, прототип персонажа Керуака и просто красавица. )
ljnaginata: (Reki)
"When the harmony is lost
Then come the clever discussions and
"Wise men" appear
When the unity is lost
Then come "friends"
When the session is plunged
into disorder
Then there are "doctors""
 T.L. 1966
ljnaginata: (Я)

Один из самых известных антивоенных плакатов шестидесятых, Девушки, сфотографированные для плаката - это певица и политическая активистка Джоан Баэз и две ее сестры -  Мими и Паулина.
Под "Нет" подразумевается "нет войне во Вьетнаме".
Что же говорят девочки тем, кто, словно кровожадный упырь, радостно кричит "давайте развяжем войну, давайте сами умоемся кровью и умоем кровью других" - остается, увы, за кадром.
А жаль. Знание нужных слов бы не помешало.
Потому что своих попросту нет.
Page generated 23 September 2017 23:33
Powered by Dreamwidth Studios